«Todo signo parece por sí solo muerto. ¿Qué es lo que le da vida? –Vive en el uso. ¿Contiene ahí el hálito vital? – ¿O es el uso su hálito?»
Ludwig Wittgestein, Investigaciones filosóficas.
2 noviembre 2009 por Henar Lanza
«Todo signo parece por sí solo muerto. ¿Qué es lo que le da vida? –Vive en el uso. ¿Contiene ahí el hálito vital? – ¿O es el uso su hálito?»
Ludwig Wittgestein, Investigaciones filosóficas.
Me encanta el título. Estamos ya en un nivel de mezcolanza muy refinao.
Cada vez es más peligroso dejarme una tarde entera ante el ordenador
Mire cómo se resuelve aquí un problema en el que está implicado Ludwig.
Hombre, algo tuvo que ver el joven Ludwig para que se le quedaran los ojos así.
O quizá, como su Battiato, esté justo practicando la telebloguesía.
Y quien dice «un problema en el que está implicado Ludwig» dice «un problema creado por Ludwig». Tener en clase a un tipo tan listo y tan leído seguro que no es plato de buen gusto para más de un profesor. Y si además es tan guapo, ni hablemos.
Ay, la madre de Ludwig ¿oiría muchas veces esa frase del director del colegio?
Mire, Frau Wittgenstein, hay en el colegio un problema en el que está implicado Ludwig.
Ja, ja, ja.
Mire qué joya he encontrado. No habla del rinoceronte, pero sí de un perro y un león y una piña (y ropas de colores, como los cinco de Parchís)…. y, tachán:
«¡Son los filósofos los que enredan el lenguaje!»
«La filosofía es la consecuencia de entender mal el lenguaje!»
(El personaje que sale al final parece escapado de una de Lynch)
Me ha encantado.
Mola mucho el vídeo, esos personajes tan escépticos ¡y con esa ropa, sí!
El actor principal es un poco más feorro, no parece muy sano.
«La filosofía lo deja todo exactamente tal cual es.»
Precisamente porque la filosofía no cambia nada, escribió Marx la tesis 11 sobre Feuerbach:
«Los filósofos sólo han interpretado el mundo de diferentes maneras, es hora de/depende de ellos que lo cambien».
Cuando estuve en Berlín fui a la facultad de Filosofía de la Humboldt Universität y nada más entrar todo el mundo podía leer en la gran pared frontal, en caracteres dorados incrustados en el mármol, eso mismo, pero en alemán, claro, sólo faltaba:
«Die Philosophen haben die Welt nur verschieden interpretiert; es kömmt darauf an, sie zu verändern»
Cuando se lee eso todas las mañanas durante toda una licenciatura, seguro que se acaba interiorizando. Así es como se convierte a toda una generación en gente de acción. ¡Vaya con los teutones!
Yo tengo una foto de ello, pero como aquí en los comentarios no puedo (o no sé) insertar desde el pc, sino que sólo se pueden enlazar imágenes que estén en la red, ahí va la estampa con ese tipo que no tengo ni idea de quién es, pero que tiene un aspecto temible: