San Jerónimo de Estridón fue uno de los Padres Latinos de la iglesia. En el siglo V tradujo la Biblia del hebreo y del griego al latín, pero no al clásico, sino al vulgar, de ahí que dicha traducción sea conocida como Vulgata.

En este cuadro del pintor neerlandés Marinus Claeszoon van Reymerswaele, más conocido como Marinus de Seeu (de Zelanda), pintado en 1542 vemos (si vamos al Prado lo vemos mejor) al santo traductor en su estudio. Ante él, la Biblia en plena escena del Juicio final, materiales de trabajo, papelotes, un Cristo crucificado, una vela que no va a alumbrar mucha más erudición y una calavera. Lo que llama la atención es que Marinus no ha pintado el cráneo en la posición más fácil, aquella a la cual estamos acostumbrados, de frente, sino que ha preferido -no sabemos si por imponerse un reto y mostrar sus habilidades pictóricas o por alguna razón que se nos escapa- ofrecer la representación más difícil, es decir, desde abajo, mostrando el punto de unión con la columna, el paladar, la mandíbula superior y las múltiples cavidades nasales, oculares, cerebrales…
Llaman la atención también, evidentemente, las manos, tan crispadas, aunque con semejante rostro y una capucha tan almidonada no desentonan. Lo que no sé es cómo conseguía el hombre agarrar la pluma para escribir su traducción con semejantes garras.
Por cierto/Por verdadero: una cosa bien bonita sobre la traducción que he encontrado en estos libros de semiótica italianos. Dice Paolo Fabbri que, después de que la última palabra común fuera “confusión” (=Babel), la traducción postbabélica obliga al traductor a calcular una dimensión inconmensurable que se mantiene en el momento mismo de la medición. Por eso las traducciones son sistemas abiertos e incompletos que, sin embargo, pueden ser verdaderos.
Me encanta el concepto de “inconmensurabilidad”, de hecho, creo que voy a hacer/proponer una lista de situaciones a las que se pueda aplicar o parejas de términos que ponga en relación. Por ejemplo, 1) diagonal y lado del cuadrado, 2) Sócrates y Calicles, 3)… 1, 2, 3, responda de una vez!